Por Staff de Redacción
CHILPANCINGO, Gro. (16/Abril/2026).- El Congreso
del Estado realizó este jueves la presentación del proyecto “La Voz Indígena en
tu Congreso”, así como la firma de un convenio de colaboración entre el Poder
Legislativo, el Instituto Nacional de los Pueblos Indígenas en Guerrero y la
Secretaría para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas y Afromexicanos. El
objetivo es garantizar el acceso a la información sobre las actividades legislativas
mediante su traducción a las lenguas originarias náhuatl, tu’un savi, me’phaa y
ñomndaa.
Al dar la bienvenida, el presidente de la Junta de
Coordinación Política, diputado Jesús Urióstegui García, señaló que este
ejercicio representa un paso histórico para saldar una deuda con los pueblos
originarios, al permitir que las leyes, reformas e iniciativas se traduzcan a
lenguas maternas para que lleguen a las comunidades y fortalezcan su identidad,
cultura e historia.
Por ello, refrendó su compromiso de trabajar por la
inclusión, el respeto a los derechos de los pueblos indígenas y la coordinación
con instituciones para fortalecer este esfuerzo. También reconoció la
participación de diputadas y diputados, en especial de quienes representan
distritos indígenas, así como de las instituciones involucradas.
En su intervención, la diputada Catalina Apolinar
Santiago, presidenta de la Comisión de Pueblos y Comunidades Indígenas y
Afromexicanos, destacó que el ejercicio “La Voz Indígena en tu Congreso” rompe
con años de exclusión al permitir que los pueblos originarios sean escuchados y
participen directamente en la vida legislativa. Subrayó que la traducción de
las actividades reconoce a las lenguas originarias como un factor fundamental
para garantizar los derechos, la identidad, la cultura, el reconocimiento y la
participación de los pueblos indígenas y afromexicanos. Asimismo, hizo un
llamado a generar más políticas públicas, presupuesto y acceso a la justicia,
además de dignificar el trabajo de intérpretes y traductores como actores clave
en la preservación de las lenguas maternas.
El diputado Edgar de la Cruz Ventura, secretario de
la Comisión de Pueblos y Comunidades Indígenas y Afromexicanos, reconoció que
desde el Congreso se han logrado avances importantes en favor de los pueblos
indígenas, así como reformas que permiten visibilizar sus lenguas y derechos.
Sin embargo, señaló que aún existen pendientes para garantizar mejores
condiciones de vida. Como representante de un distrito indígena, reiteró su
compromiso de continuar trabajando, tocando puertas y generando acciones que fortalezcan
la justicia y el reconocimiento de los pueblos originarios.
El diputado Pánfilo Sánchez Almazán, presidente de
la Comisión de Educación, Ciencia y Tecnología, explicó que el objetivo de “La
Voz Indígena en tu Congreso” es garantizar el acceso a la información en
lenguas indígenas, hacer efectivos los derechos de los pueblos originarios y
fortalecer su inclusión en la vida pública mediante la traducción y difusión de
leyes, reformas y actividades del Congreso.
Asimismo, destacó que estas acciones permiten que
las comunidades conozcan y ejerzan plenamente sus derechos, evitando que la
falta de traducción limite su alcance. Subrayó que esta actividad forma parte
de un proceso de justicia histórica impulsado para reconocer y aplicar derechos
mediante políticas públicas, presupuesto y coordinación interinstitucional.
Durante las participaciones del subsecretario de
Asuntos Políticos, en representación del Gobierno del Estado, Francisco
Rodríguez Cisneros; del secretario para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas
y Afromexicanos, Abel Bruno Arriaga; del titular de la Oficina de
Representación del INPI en Guerrero, Manuel Vázquez Quintero; y del
representante del Poder Judicial, el consejero de la Judicatura Rodolfo Barrera
Sales, coincidieron en que el programa “La Voz Indígena en tu Congreso”
representa un paso importante en la inclusión de los pueblos originarios.
Asimismo, manifestaron que desde el Gobierno del Estado se ha trabajado en
coordinación con el Poder Legislativo y las y los presidentes municipales para
garantizar los derechos y el reconocimiento de los pueblos indígenas y
afromexicanos, quienes, a través de la traducción en las cuatro lenguas
maternas, podrán conocer las leyes aprobadas en favor de estos sectores por el
Congreso del Estado.
Asistieron también la comisaria municipal de la comunidad de Tepayan, municipio de Zitlala, Benita Valerio Tomatzin; la presidenta de la Comisión de los Derechos del Estado, Cecilia Narciso Gaytán, entre otras personalidades.



0 comments :
Publicar un comentario
Por favor, ingresa tu correo electrónico para poder contactarte posteriormente... Gracias por visitarnos.