🔘 Se garantiza el acceso a la justicia y derechos
humanos para hablantes de Náhuatl, Tu'un Savi, Me’phaa y Ñomndaa en centros
penitenciarios del estado
Por Staff de Redacción
CHILPANCINGO, GRO., (17/Febrero/2024). - Con el fin de brindar acompañamiento jurídico
y respetar sus derechos humanos a la población indígena privadas de su libertad
que se encuentra en los Centros de Reinserción Social, la Secretaría para el
Desarrollo de los Pueblos Indígenas y Afromexicano (SEDEPIA), brinda servicio
de intérpretes en Náhuatl, Tu'un Savi (Mixteco), Me’phaa (Tlapaneco) y Ñomndaa
(Amuzgo).
El titular de la dependencia, Pánfilo Sánchez Almazán, destacó que desde
el inicio de la administración estatal, de Evelyn Salgado Pineda se impulsa la
profesionalización y capacitación de los traductores para que mejoren la
atención que brinda a este sector de la población.
Agregó que la dependencia cuenta con 15 traductores de las cuatro
lenguas, quienes acompañan y brindan apoyo, de manera especial en procesos
legales y jurídicos en los centros penitenciarios para que no sean vulnerados
sus derechos humanos.
Además, señaló que una de las funciones principales de estos traductores
es apoyar en la traducción de diversos materiales e información para que llegue
a la población en lengua materna.
El titular de la SEDEPIA señaló que también son solicitados los
servicios de los traductores en diversas áreas gubernamentales, para la
elaboración de spots en materia de protección civil y salud, entre otras.
Finalmente, mencionó que este servicio se otorga en las oficinas de la
SEDEPIA y en las delegaciones regionales de Ometepec, Tlapa y Chilapa.
0 comments :
Publicar un comentario
Por favor, ingresa tu correo electrónico para poder contactarte posteriormente... Gracias por visitarnos.